Režisér, scenárista a producent Jan Svěrák připravuje se svým otcem celovečerní film. Vznikne podle úspěšné knihy nazvané Po strništi bos, v níž Zdeněk Svěrák své vzpomínky převyprávěl optikou sedmiletého chlapce přesazeného z města na venkov.

"Loni a letos jsem pracoval na scénáři podle irské předlohy, který jsem chtěl natočit v angličtině. Ale vypadá to, že se do toho nikomu nechce, protože téma o zneužívání dětí katolickými kněžími v Irsku je dost těžké," vysvětlil Jan Svěrák.

"I proto jsem zvolil rezervní látku Po strništi bos, na jejímž scénáři teď s tatínkem děláme. Rád bych ho natočil už v létě," řekl režisér ve čtvrtek v Bontonlandu, kde se svým otcem představil audioknihu Tři bratři. Ta obsahuje hudbu a písně ze stejnojmenné filmové pohádky, již Svěrák natočil.

Audioknihu, která vyšla na třech CD včetně nahrávek v MP3, načetl Zdeněk Svěrák, který byl autorem scénáře k filmu.

"Nejprve jsem z něj udělal tištěnou knihu, kterou jsem přečetl. Ale přitom jsme si uvědomili, že bych mohl využít svých zkušeností z rozhlasové vinárny U Pavouka, kde jsme kolikrát reportážně líčili, co se v ní právě děje. A tak i já tady líčím Růženčiny křtiny, a navíc vysvětluji některé neznámé pojmy nejmladší generaci. Děti už například nevědí, co je to snop, sláma nebo seno, takže tohle jim v jedné části vysvětlujeme," řekl Zdeněk Svěrák.

Ten je přesvědčen, že se film při poslechu audioknihy v duchu "promítne" usínajícímu dítěti, které ho může vlastně sledovat se zavřenýma očima.

Tři bratři byli nejnavštěvovanějším snímkem loňského roku, vidělo je téměř 670 tisíc diváků a získali tři České lvy – za scénografii, kostýmy a masky.

O své knize Po strništi bos, kterou chce nyní zfilmovat jeho syn, Zdeněk Svěrák řekl, že nejde o kroniku jeho dětství či rodiny. "Chtěl jsem, aby to byla krásná literatura. Autoři takové literatury nejen vzpomínají na to, co viděli a slyšeli, ale také si vymýšlejí a fantazírují, aby jejich příběh stál za řeč. V knížce vyprávím o tom, jak byl malý kluk přesazen z města na venkov a co to udělalo s jeho duší. Jsem to já a nejsem to já. Je to mozaika, v níž jsou některé kamínky pravé a jiné přidané. A nemělo by být poznat, který je který," podotkl.

Podle Jana Svěráka je shánění peněz na film stále těžší, a to i v zahraničí. Původně připravovaný projekt podle irské předlohy, už sedmý s producentem Erikem Abrahamem, měl být zároveň jeho prvním natočeným v angličtině.

Už před lety spolu Svěrák a Abraham narazili s projektem Henderson – Král deště. Svěrák tehdy psal dva roky scénář podle románu Saula Bellowa, ale k realizaci nedošlo.