Do slavnostního představení Bible21 zbývá 00 dní, 06 hodin, 37 minut, 13 vteřin, odpočítávají čas krátce před polednem na Zelený čtvrtek internetové stránky věnované novému překladu bible do češtiny. Nové vydání Bible, překlad 21. století se dnes poprvé představí veřejnosti. Zahájí zároveň akci nazvanou Celonárodní čtení bible, která začne v pátek 10. dubna a potrvá do neděle.
Eva čte o Evě a Adamovi
V Betlémské kapli dnes promluví od 18:00 předseda Ekumenické rady církví v České republice Pavel Černý a publikum se může těšit i na krátký film o tisku Bible21. Vrcholem večera bude přednes nově přeložených biblických textů v podání Josefa Somra, Jana Potměšila a Evy Holubové.
Bible21 je určena současné generaci českých čtenářů. Vychází v těchto předvelikonočních dnech a je také volně dostupná na internetových stránkách www.bible21.cz. Podle týmu biblistů a bohemistů usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, ale zároveň je napsána současnou češtinou.
Nově vybroušený klenot
"Bible kralická je největším klenotem české reformace," řekl o překladu datovaném 1613 jeden z autorů nové verze, Alexandr Flek. "Jazyk se vyvíjí, čeština je dnes jiná než před čtyřmi stoletími, Bibli je potřeba překládat znovu a znovu." Překlad "bible pro 21. stoetí" vznikal podle Flekových slov patnáct let. Nadace pořídila v Nizozemsku přes padesát tisíc výtisků nového překladu Písem.
"V Novém zákoně nepřináší nový překlad nějaké šokující změny," vysvětluje lingvistka Markéta Pytlíková, která na textu spolupracovala jako poradce. "Posun je vidět hlavně u starozákonních textů, například u překladu žalmů a prorockých knih. Překlad reflektuje jejich původní styl a emotivnost. Žalmy jsou básnivější, hudebnější, prokletí či nadávky, třeba v knize proroka Ezechiele, odrážejí jadrnost a šťavnatost hebrejského originálu."
Celonárodní čtení bible se pořádá na území celé České republiky a v americkém Chicagu. Svolavatelem akce je Nadační fond Nové Bible Kralické, na území každého města si akci realizují lokální nadšenci a příznivci. Konat se bude na padesáti místech České republiky.
Srovnejte nový překlad s jeho předchůdci
Přísloví 19,1
Bible kralická (1613): Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
Bible ekumenická (1979): Lepší je chudák žijící bezúhonně než falešník a k tomu hlupák.
Bible pro 21. století (2009): Lepší chudý poctivec než prolhaný pitomec.
- Diskuse
- Celkem 10 příspěvků
Proč si tady, lidé, nadáváte?
Tato "Bible pro 21. století" obsahuje církevně neschválený překlad...
duvod je celkem jednoduchy reformace se snazila jit asi ke korenum...
Bible je jen 1 a bez ohledu na překlad je to bible. Jen naprosté...
...že kdybyste ji překládal vy, byl by výsledek ještě o poznání...
- Merchandiser
- Senior Recruitment Consultant - Banking and Finance
- PROJEKTOVÝ MANAŽER pro SharePoint
- Manager deployment týmu v servisním centru (4767)
- účetní finanční
- Účetní (Brno-centrála)
- Deployment Team Leader YKP202
- PROJECT/SALES MANAGER - využití technických odpadů
- Editor/korektor technických textů
- MONTÁŽNÍ PRACOVNÍK (AŽ 27.000,-Kč)























