Mladá zpěvačka Ella Endlichová nazpívala německy otextovanou verzi písně na ústřední melodii z česko-německého filmu Tři oříšky pro Popelku. Místo pohádkového textu však refrénem zní: Líbej mě, drž mě, miluj mě. Němečtí milovníci šlágrů jsou tak v sedmém nebi, jejich odpůrci dostali další terč posměchu. 

Melodie Karla Svobody už koncem minulého roku ovládla žebříčky specializovaných hitparád německých rádií a zpěvačka s písní úspěšně vystupuje v hojně sledovaných televizních estrádách.

Oříšky nazpívala i Bartošová

Takzvané šlágry tvoří v Německu samostatný hudební žánr. Obecně se šlágrem rozumí hit se všeobecně známou, snadno zapamatovatelnou melodií a neméně nekomplikovaným textem. Příliš nápaditá nebývá ani instrumentace; posluchači šlágrů si potrpí na výrazné smyčcové plochy a syntetická bicí.

To vše dotírá i z německé obdoby písně, kterou v Česku nazpívala například Iveta Bartošová pod názvem Tři oříšky.

Německým producentům kalkul vyšel dokonale. Song pod bezmála lascivním názvem Küss mich, halt mich, lieb mich (Líbej mě, drž mě, miluj mě) v podání pětadvacetileté Endlichové se mnoha Němcům líbí.

Nic na tom nemění ani skutečnost, že zpěvačka poměrně bezbarvým hlasem Popelčině písni ubrala na něžnosti do té míry, že místy zní, jako by si ji prozpěvovala Popelčina nevlastní sestra.

Samostatnou kapitolou je videoklip, k němuž se hlásí společnost Artware film. Z 95 procent je poskládán z detailních záběrů obličeje zpěvačky, jíž tak alespoň nelze upřít smyslné rty.

Koncem uplynulého roku se prý song hrál v německých rádiích 139krát za týden, což se za celý rok 2009 nikomu jinému nepovedlo. V hitparádě žánrového rádia VHR se dosud trží na druhé příčce. Počátkem února zpívající Popelku z trůnu sesadil momentálně velmi populární Christian Lais.

Německý Schlagerportal zaměřený na hudbu tohoto žánru na interpretku pěje ódy. "Kouzelněji už to snad ani nejde: Slaďoučká Ella Endlichová láme všechny rekordy - a srdce posluchačů," oslavuje internetový recenzent novou hvězdu německého šlágru.

Endlichová, jíž nechybí zkušenosti muzikálové zpěvačky a divadelní herečky, je prý "jednou z nejtalentovanějších a nejhezčích umělkyň Německa a na nejlepší cestě i v budoucnu čeřit vody pěkně vysoko".

Její píseň portál vynáší do nebes jako "jeden z nejkrásnějších poslů lásky" - a k nadcházejícímu Valentýnu, dni zamilovaných a milujících snad prý "neexistuje lepší dárek než tento song".

Oficiálně až v Adventu. Kvůli právům

Německá odnož hudebního vydavatelství EMI vydala píseň koncem listopadu se začátkem adventu. V němčině písnička zazněla oficiálně poprvé, neboť dědicové Karla Svobody k tomu poprvé uvolnili práva.

Na konci listopadu měla písnička televizní premiéru v adventním pořadu veřejnoprávní ARD. Naposledy Endlichová filmovou melodii zazpívala minulou sobotu v zábavném pořadu Vítejte u Carmen Nebelové, který společně odvysílaly německá ZDF a rakouská ORF 2.

Film Tři oříšky pro Popelku má od roku 1975 pevné místo ve vánočních programech německojazyčných televizí a podobně jako v České republice patří v sousedních zemích mezi nejoblíbenější filmové pohádky.