Román Tichý dům představuje teprve druhé dílo tureckého spisovatele Orhana Pamuka, ale celých třicet let byl k dispozici jen tamním čtenářům.

Knihu, která doposud neexistuje ani v češtině, vydalo tento týden v anglickém překladu Roberta Finna newyorské nakladatelství Knopf.

"Přímořské městečko, kde se román z konce sedmdesátých let odehrává, už za tu dobu pohltil Istanbul. Stalo se toho hodně, ale když se k té knize dnes vracím, uvědomuji si, že všechny konflikty a dramata by se mohly stejně dobře odehrávat i dnes," řekl Pamuk v rozhovoru pro agenturu Reuters.

Pokračování textu je k dispozici pouze pro platící čtenáře

Předplatitelé mají i řadu dalších výhod: nezobrazují se jim reklamy, mohou odemknout obsah kamarádům nebo prohlížet archiv.

Proč ji potřebujeme?

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě. Zároveň vám založíme uživatelský účet, abyste se mohli k článku kdykoli vrátit a nemuseli jej platit znovu. Pokud již u nás účet máte, přihlaste se.

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě.

Pokračováním nákupu berete na vědomí, že společnost Economia, a.s. bude zpracovávat vaše osobní údaje v souladu se Zásadami ochrany osobních údajů.

Vyberte si způsob platby kliknutím na požadovanou ikonu:

Platba kartou

Rychlá online platba

Připravujeme platbu, vyčkejte prosím.
Platbu nelze provést. Opakujte prosím akci později.