Název loni založené tuzemské edice slovenské beletrie zní jako zoufalý výkřik: Česi, čítajte.
Brněnské nakladatelství Větrné mlýny tak srdnatě a proti trendům začalo dvacet let po rozpadu federace systematicky na český trh přivádět knihy někdejších krajanů aspoň v překladech do češtiny. Slováci si ale naopak s češtinou hlavu nedělají a výzvu Slováci, čtěte by považovali za komickou. Knihy v češtině čtou běžně. A se slovenskými je střídají jako při chůzi levou nohu s pravou.
Zájem o české knihy na Slovensku stoupá, říká dokonce Eva Rezníková, ředitelka marketingu firmy Panta Rhei, která na Slovensku provozuje osmadvacet knihkupectví.
Vedle přístupu k veškerému on-line obsahu HN můžete mít:
- Mobilní aplikaci HN
- Web bez reklam
- Odemykání obsahu pro přátele
- On-line archiv od roku 1995
- a mnoho dalšího...