Vstával velmi brzy a probíral se blokem s poznámkami. Pak několik hodin psal. Výhradně rukou. A pokud zrovna necestoval, věnoval svá odpoledne hovorům s nejrůznějšími lidmi, prezidenty, politiky, ekonomy, literáty.

Mexičan Carlos Fuentes, jehož dílo bylo hojně překládáno do češtiny a po kterém je pojmenována pražská knihovna Institutu Cervantes, byl jedním z nejvýznamnějších představitelů takzvaného latinskoamerického boomu šedesátých a sedmdesátých let. Zemřel před dvěma roky.

V českém překladu Anežky Charvátové se teď Fuentes posmrtně vrací s novelou Vlad, která španělsky poprvé vyšla před 10 lety v souboru noir laděných textů Zneklidňující společnost.

V této knize Fuentes předesílá: "Možná je Bůh stejně jako upír noční, tajemný tvor, který stále ještě není úplný, ne a ne se vyjevit, ne a ne se pochopit, a proto nás potřebuje."

Pokračování textu je k dispozici pouze pro platící čtenáře

  • Novela Vlad velikána mexické literatury Carlose Fuentese je nečekaným pohledem do očí nesmrtelnosti. Autor, který vloni zemřel, byl pro Čechy důležitý. Poté, co se roku 1968 postavil proti okupaci, jeho knihy v Československu dvacet let nesměly vycházet.

Předplatitelé mají i řadu dalších výhod: nezobrazují se jim reklamy, mohou odemknout obsah kamarádům nebo prohlížet archiv.

Proč ji potřebujeme?

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě. Zároveň vám založíme uživatelský účet, abyste se mohli k článku kdykoli vrátit a nemuseli jej platit znovu. Pokud již u nás účet máte, přihlaste se.

Potřebujeme e-mailovou adresu, na kterou pošleme potvrzení o platbě.

Pokračováním nákupu berete na vědomí, že společnost Economia, a.s. bude zpracovávat vaše osobní údaje v souladu se Zásadami ochrany osobních údajů.

Vyberte si způsob platby kliknutím na požadovanou ikonu:

Platba kartou

Rychlá online platba

Připravujeme platbu, vyčkejte prosím.
Platbu nelze provést. Opakujte prosím akci později.