Zachar Prilepin je jedním z nejznámějších ruských spisovatelů. Oznámením, že se přidává k separatistickým bojovníkům na východě Ukrajiny, však rozpoutal vášně na ruské literární scéně, píše agentura AFP.

Knihy jedenačtyřicetiletého spisovatele, který vyniká líčením života provinční mládeže, v Rusku patří k nejpopulárnějším a pravidelně i k nejprodávanějším. Získaly také několik literárních cen.

O tom, že má Prilepin blízko k proruským povstalcům, se vědělo. Od začátku konfliktu na jaře 2014 tento bývalý příslušník speciálních sil, který se zúčastnil války v Čečensku, často cestoval na východ Ukrajiny. Tam působil jako "poradce" Alexandra Zacharčenka, který stojí v čele jedné ze dvou separatistických "republik".

Odhalení bulvárního listu Komsomolskaja pravda z minulého týdne, že Prilepin na východě Ukrajiny vytvořil vlastní prapor, přesto literární scénu šokovalo.

"Myslím, že spisovatel má právo zaujmout jakékoliv stanovisko," hájil se Prilepin během úterní tiskové konference v Moskvě. "Mohu třímat prapor a vyzývat k míru, anebo se chopit zbraně."

Pro Prilepina představuje ukrajinský konflikt zlom. Po dlouhou dobu byl členem zakázané Nacionálně bolševické strany spisovatele Eduarda Limonova, jejíž akce policie neustále potlačovala. Ale v březnu 2014 podpořil ruskou anexi ukrajinského poloostrova Krym a z urputného odpůrce prezidenta Vladimira Putina se stal přívržencem politiky Kremlu.

Tím, že teď zašel ještě dál a stal se mediálně nejznámější ruskou osobností, která vstoupila do řad válčících separatistů, Prilepin své kolegy rozhněval.

"Když jsou tvé knížky kravinami, musíš si vydělávat terorismem," zareagoval na Facebooku spisovatel Viktor Pelevin, nejvíce překládaný ruský autor science fiction.

Spisovatel Dmitrij Bykov, známý hlavně jako autor životopisné knihy o Borisu Pasternakovi, v listu Gazeta.ru usoudil, že Prilepin "si zasluhuje nenávist, ne však opovržení", zatímco mladá básnířka Věra Polozkovová použila ještě tvrdší slova. Podle ruské televize přislíbila, že "až Prilepinovi nakonec ustřelí hlavu", otevře láhev šampaňského.

"Mezi autory blogů to vře. Dělí se na dvě skupiny: na ty, co jsou pro Prilepina, a na ty, co jsou proti Prilepinovi," poznamenal server Life.

Hlavní hrdina komentářů tvrdí, že jej reakce překvapily, ale uvítal skutečnost, že polemika "dostala spisovatele na první stránku novin". Prilepin si nedělá ani starosti z toho, že ho k vodě pustila německá literární agentura.

"Žiji v kontextu ruské literatury. Co by řekli Tolstoj a Dostojevskij a co by si o mně mysleli, je pro mne mnohem důležitější, než co říkají evropští pokrytci," prohlásil.

Jiní kritici Prilepina obviňují, že si dělá reklamu, protože odjel z fronty na tiskovou konferenci, aby představil svou novou knihu "o důstojnících a povstalcích v ruské literatuře", která líčí příběhy spisovatelů, kteří se chopili zbraní.

Sám autor se přirovnává ke Lvu Tolstému či Michailu Lermontovovi, kteří bojovali jako vojáci, než své zážitky převyprávěli v knihách. Prilepin tvrdí, že oba literární velikáni by se přidali k šikům separatistů na Ukrajině, kdyby dnes žili.

Zatímco polemika v Rusku neutichá, Prilepin uznává, že existuje větší riziko, než být na frontě. V posledních měsících bylo zabito několik povstaleckých velitelů, podle spisovatele vinou "různých skupin sabotérů".

Povstalecké úřady ukazují prstem na Kyjev, že stál v pozadí atentátů, zatímco Ukrajina tvrdí, že povstalci se stali oběťmi konfliktů ve vlastních řadách či vyřizování účtů.

"Chci žít, rád žiju," ujišťuje spisovatel. "Proč bych skrýval, anebo chodil okolo horké kaše? Samozřejmě existují rizika," dodává.

Spisovatel, jehož skutečné jméno zní Jevgenij Prilepin, začal publikovat po roce 2000. Jeho povídky zvané Botky plné horké vodky roku 2011 v překladu Libora Dvořáka vydalo nakladatelství Argo. To chce podle údajů na svých webových stránkách letos 30. června vydat Prilepinův román Tábor, jejž překládá Ondřej Mrázek.

Související